Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai.
Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay !
video clip có câu nói trên | Câu chính tả hôm qua là:As you know, it was his nose that gave him away with every fib! Tạm dịch:- Như các bạn biết, cứ mỗi một lần nó nói xạo là cái mũi chết tiệt của nó lại làm cho nó lòi đuôi chuột! *** Thằng bé Pinocchio này là nhân vật chính trong một phim tiểu thuyết nhi đồng - Cứ mỗi một lần nó nói láo hay nói xạo thì cái mũi của nó lại dài ra một tí, do đó mà người ta biết rằng nó xạo. |
(1) "gave him away" là một phrasal verb, nghĩa ở đây là "phản bội" đồng nghĩa với "betray"
(2) "fib" đồng nghĩa với "White lie" là lối nói láo vô hại, láo để làm hài lòng người khác, hoặc nói xạo như trẻ con ...
0 nhận xét:
Đăng nhận xét